The Culture Screen depicts the flourishing landscape around Osaka Castle during the Toyotomi period, capturing bustling urban scenes, people, as well as soldiers and military forces in training. In this context, weapons are not mere tools of combat but symbols of national strength, authority, and status. Building on this perspective, I focused on the sword hilt, the part of the weapon closest to the user, and reconstructed its image using 3D printing and AI modeling. The design references the Toyotomi period style, incorporating traces of Sino-Japanese cultural exchange. The motifs of dragons and peonies, rooted in Chinese tradition, were newly interpreted in Japan, symbolizing strength and elegance. This work is both a reinterpretation of folding screen imagery and a transformation of mediums—from two-dimensional painting to three-dimensional digital construction, and from historical depiction to modern reconfiguration. In this new space, the intersection of power, symbolism, and culture emerges.
Der Kulturbildschirm zeigt die blühende Landschaft rund um die Burg Osaka während der Toyotomi-Zeit und fängt geschäftige Stadtszenen, Menschen sowie Soldaten und Streitkräfte beim Training ein. In diesem Zusammenhang sind Waffen nicht nur bloße Kampfwerkzeuge, sondern Symbole für nationale Stärke, Autorität und Status. Ausgehend von dieser Perspektive habe ich mich auf den Schwertgriff konzentriert, den Teil der Waffe, der dem Benutzer am nächsten ist, und sein Bild mithilfe von 3D-Druck und KI-Modellierung rekonstruiert. Das Design nimmt Bezug auf den Stil der Toyotomi-Zeit und enthält Spuren des chinesisch-japanischen Kulturaustauschs. Die Motive von Drachen und Pfingstrosen, die in der chinesischen Tradition verwurzelt sind, wurden in Japan neu interpretiert und symbolisieren Stärke und Eleganz. Diese Arbeit ist sowohl eine Neuinterpretation der Bilder auf Wandschirmen als auch eine Transformation der Medien – von der zweidimensionalen Malerei zur dreidimensionalen digitalen Konstruktion und von der historischen Darstellung zur modernen Neukonfiguration. In diesem neuen Raum entsteht eine Schnittstelle zwischen Macht, Symbolik und Kultur.
『大阪図屏風』は、豊臣期の大阪城周辺の繁栄した景観を描き、都市の賑わいや人々の姿、訓練を行う兵士や軍勢の様子が描かれています。ここでの武器は、単なる戦闘の道具ではなく、国力や権威や地位などを象徴しています。この視点をもとに、私は刀の柄に注目し、3DプリントとAIモデリングを用いてその形象を再構築しました。形制は豊臣期の様式を参照し、日中文化交流の痕跡を取り入れています。龍と牡丹の意匠は、中国伝統に基づきつつ、日本において新たに解釈され、力強さと華やかさを象徴しています。この作品は、屏風図像の再解釈であり、二次元から三次元、歴史的描写から現代的再構成への転換を意味します。新たな空間において、権力や文化の交錯が浮かび上がります。
