This work employs a Fresnel lens to explore the process of “cultural displacement” experienced by a folding screen from the Toyotomi Hideyoshi era as it traveled across regions. The lens enlarges and distorts the image, placing the viewer in the position of a gazing subject, yet at the same time allows the surrounding environment to seep in, fragmenting the scene. Moving between clarity and blur, the viewer reenacts how the screen—once structured by the logic of Chinese-style scattered perspective—was forcibly relocated into the Austrian palace, where its original cultural experience was reconstructed as an illusion of the Other.
Dieses Werk nutzt eine Fresnel-Linse, um den Prozess der „kulturellen Verdrängung“ zu untersuchen, den ein Wandschirm aus der Zeit Toyotomi Hideyoshis auf seiner Reise durch verschiedene Regionen erfahren hat. Die Linse vergrößert und verzerrt das Bild, versetzt den Betrachter in die Position eines beobachtenden Subjekts und lässt gleichzeitig die Umgebung einfließen, wodurch die Szene fragmentiert wird. Zwischen Klarheit und Unschärfe bewegend, erlebt der Betrachter nach, wie der Wandschirm – einst nach der Logik der chinesischen verstreuten Perspektive strukturiert – gewaltsam in den österreichischen Palast verlegt wurde, wo seine ursprüngliche kulturelle Erfahrung als Illusion des Anderen rekonstruiert wurde.
本作品はフィゾー(フレネル)レンズを媒介とし、豊臣秀吉期の屏風が異文化圏に伝播される過程で経験した「異域化」を探究している。レンズはイメージを拡大・歪曲し、観者を凝視する主体の位置へと導く一方で、同時に環境を透過させ、画面を断片化させる。観者は鮮明さと曖昧さの間を行き来しながら、かつて日本の散点透視の論理に基づいていた屏風が、オーストリア宮殿のオリエンタリズム的装飾へと強制的に移植され、元来の文化的経験が「他者の幻影」として再構成される過程を体験することになる。